Martes, 25 de Septiembre de 2018
Indicadores económicos UF: Dólar: Euro:

Calidad del aire

Cielos Nubosos

Cartas al Director

Lenguaje “inclusivo”

De: - Publicado el 27 de Agosto 2018

Inventar leseras no es tan difícil. Un 1% de inspiración y 1% de transpiración (el resto, hasta completar 100%, ocio). Por ejemplo: hablar de “todas, todos y todes”. Los expertos dicen que no sólo se contravienen las reglas sino que no es práctico hablar o escribir así.
Pero, ¿qué significa esa forma de expresarse? Que, aunque me cuesta un poco más, yo me acuerdo de la humanidad completa cuando hablo de “todos”, y tengo que ventilarlo a los cuatro vientos porque yo soy inclusivo y los demás no lo son. Siguiendo la misma tendencia, un amigo me dijo que estaba usando la palabra “Estodos”. Por ejemplo, dice: el Transantiago lo paga el Estodos, el Puente Cau-Cau lo paga el Estodos, etc.
Significa, me explicó, que cuando te dicen que algo lo paga el Estado, la triste verdad es que lo pagamos todos. Incluso si alguien insiste en usar “todas, todos y todes”, el tiempo que pierde esa persona hablando así, y muchas veces también el tiempo de sus oyentes, lo paga el Estodos.


José Luis Hernández Vidal

Volver